Welcome to Jingsonh Chen Law Office

    晓鲁文学作品首页   
    晓鲁文学作品简评 
晓鲁杂文集«咖啡与茶»
    形而下篇
    漫谈打招呼
    海外谈请客
    漫谈送礼
    夜半风寒, 就免了罢
    咖啡与茶
    闲话穿着
    还是这样吃得舒服
    美国梦
    ... 更多杂文...
    形而上篇
    孩子们的天堂
    中年人的战场
    老年人的黄昏
    苦涩的爱
    言不尽意,点到为止
    感伤时节话伤感
    海外话阴阳
    海外话隐私
    ... 更多杂文...
联系作者/交流园地
     E-mail
     读者交流
 晓鲁>>散文集«青山少年时»>>13篇/共28篇:

五指连心

   几年前,我们随美国好朋友Bob开车去东部旅行。那是一个晴朗的日子,我们从1号海边公路上出发,见右边是陡峭的山岩,左边是辽阔的大海,景色极是迷人。大约过了Santa Babara,Bob突然拐出了高速公路,驶进一条小街,我们看看油箱,还是满满的,就很是诧异。Bob看看我们,颇为神秘地说:"我带你们去见一个人。"我们问:"谁呢?"Bob说:"看了就知道了。"我们也就不再多问。车子转了几个弯,Bob突然停到了路边,拿出一张地图仔细查看开来,我们就想,这一定是不常见的人了。看完地图,Bob自言自语地说:"应该不远了。"然後又开了两条街,就减起速来,我们看路旁的屋子,都是一般得很,就又想,去看的这个人一定不会是个大名星或大亨了。突然Bob跟我们说:"你们看到前面那个灰顶房子了吗?"我们点点头,"一会儿你们会看到那门前有一棵树,树下坐着一个男人,手里拿着一个酒瓶。"我们听了都很惊讶,Bob一直是很朴实的人,从来不乱开玩笑,今天怎么像是在导演一场神密剧呢?但也不好说,就跟着车子走,同时把眼睛紧盯着那灰房子看,等到了房子正面,一看果然有一棵树,树下果然有一个男人,手上果然拿着个酒瓶!这是个七十岁上下的人,我们车开过时,他眼睛也正对着马路这边,但你能感觉到他不是在望着某个具体的东西,因为那目光是漫无目的的。Bob并未完全停住车,眼睛也不朝那边看,计算着我们看得清楚了,就加了油门,绕了出来。回到高速公路上,Bob问我们:"看清了吗?",我们点点头,仍在懵懵懂懂之中。然後又听他加了一句:"这是我大哥。"我们听了,看着Bob,一句话也说不出来。

  Bob和我们相处数年,从未听他说起过这个哥哥,只知道他有个姐姐,在滨州。按照美国人的习惯,我们平时也很少去打听他的家世。那天既已引见了,Bob就开始给我们讲起了他的家庭。我们才知道他们家有五个兄妹,Bob最小,上面有两个哥哥和两个姐姐。他的大姐就是在滨州的那个,跟Bob关系最好,我们去东部时还在她那里住过,是个很善良的老人。他的二哥也在东部,和Bob没什么联络,Bob只是从他大姐那里才偶尔知道二哥的一二。还有个姐姐,按Bob说,"大概"是住在华盛顿附近,也多年不见了。住在西部的就只有Bob和他大哥了。和Bob一样,他这位大哥也是个退役军人,也娶了个日本太太,他还在战争里受过伤。以前他们哥俩还常来往,可後来关系就越来越差,按Bob说,他大哥是个很自以为是的人,总是对Bob摆架子,所以处不来。

  "说实在的,我今天要不是亲眼见到他,也不知道他是否还活着。"我们听着,就问,"那你刚才还不停下来打个招呼什么的?"Bob摇摇头,意思是说没这个必要,然後又接着说,"只要他活着,我就知道他一定会坐在那棵树下喝酒。二十多年了,一直如此。"他又告诉我们,他最後一次和他大哥说话(吵架)就是在那棵树下,Bob要他不要太自私了,不要再喝酒了,多关心一些从日本带回来的妻子。他大哥就用酒瓶子向他砸了过来,从此也就把兄弟情给砸绝了。

  见我们又不语了,Bob又说:"我知道这对你们中国人很难理解。"我们这时就说,"我们中国人也不是每个兄弟姐妹都处得来,一样。"Bob摇摇头:"还是不一样,你们还是很讲究兄弟姐妹情的。而我们美国人呢,大多没有你们那么密切。处得来就是兄弟,处不来就如路人一般。你看我另外那两位哥哥姐姐,虽也没吵过打过,但彼此连死活都不知道。"我们听着,就看着窗外,Bob算是我们认识的最友善最懂人情的美国人了,如果他对手足之情都如此淡漠,那别的人呢?一号公路上的风从半开的车窗吹进来,沿途原先觉得的优美一下似乎都消失了,我们都不禁觉得阵阵寒冷起来。

   於是我想起自己的哥哥姐姐们。我们子妹也是五个,头尾两兄弟,中间三个姐姐。记得小时候母亲常扳着手指和我们说:"五指连心,五指连心啊..."意思是说,我们个个都让她十分牵挂。母亲这个比喻很形象,不仅适合我们和母亲的感情,也适合我们兄妹之间的关系。我们五个虽不是从小到大都生活在一起(我两个姐姐是外婆带大的),但彼此之间感情一直很好,像五个指头一样紧密。小时候,我们是游戏的伙伴,文革时,我们是患难的战友,长大了他们都成了家,有了自己的家小,却一直保持着联络。尤其是过年过节,不管天涯海角,都想尽办法回到父母身边,重温小时候在一起的那份欢欣。这些年我远在海外,过年过节没了那份热闹和亲情,但都通过书信和电话分享佳节的欢乐。他们对我述说那"遍插 荑少一人"的思念,我向他们坦露那"千里共婵娟"的情怀。去年我回乡,两鬓斑白的哥哥姐姐们都拖儿带女地赶回家中,在欢笑和眼泪里回味着童年的一切,这时母亲又举起那因常年风湿扭曲了的手指,叨唠起那比仙乐还好听的句子来:"五指连心,五指连心啊...."

   Bob九四年十月因心脏病突发去世了,赶得上去医院送终的除了他的日本太太,就是我和我的妻子。Bob的後事是他的几个好朋友帮助料理的。遵Bob生前的愿望,他没有正式的葬礼,他的大姐年事太高,也没能来西部悼念。而他那大哥,二哥和二姐呢?我们都不知道他们是什么时候得到Bob去世的消息的。我有时在想,Bob走的那一刻,他大哥是否还坐在那棵大树下喝酒呢?或者---也许---他早就从那棵树下消失了呢?Bob活着的时候我们不知道,现在我们更永远不会知道了。

母亲的警句  一篇                                          13/28                                      下一篇    汤来啦,慢回身

   律师事务所首页
   精深业务--移民 刑事 民事
晓鲁散文集«青山少年时»
     水乡梦    
     酒歌    
      菜地诗话
     螃蟹巷的笑声
     炊烟渔歌
     捡破烂的回忆
     雨花石
      家乡的咸干菜
     牛奶与豆浆
      面包黄油与馒头臭豆腐
     ... 更多散文...
晓鲁获奖小说精选
    老韩的皮萨店
    头发问题
    脖子问题
    外套
    年龄问题
律师事务所地址
17588 Rowland St., #228, 
City of Industry, CA 91748
Tel: (626)363-7353(Office)
(626)319-7566 (24 hrs) 
Fax:
(626)363-7399
jschenlaw@yahoo.com
www.jingsongchenlawyer.com  

 

________________________________________________________________________
            Copyright © 2007 • Law Offices of Jingsong Chen • All Rights Reserved Privacy Policy • Websites Designed by Xiangyang Shi